Nagy utat tettek meg a fordító programok

Míg korábban csak egy-egy nyelvi szótárra tudtunk támaszkodni, ma már igen széles skálán mozognak a specializálódott és általános fordítók. A legtöbb a nyomtatott formából átvándorolt az okos eszközökbe és az internetre, így szélesebb körben népszerűbbé válva.

Ma már nem kell utazásainkhoz sem vastag szótárakat vinnünk, sem pedig az adott nyelv nyelvtanát és igeidőit bemagolnunk a különböző nyelvtani részek rendhagyó változatokról nem is beszélve. A nyelvtanulás is egyszerűbbé vált, de a fordítóirodák és a tolmácsok is rendelkezésére állnak azoknak, akiknek nyelvek közti fordításra lenne szükségük.

Érdekes módon már 1954 legelején bemutatták New Yorkban azt a fordítógépet amely hat nyelven volt képes 250 szót megfelelően mondatokká alakítani. A nyelvtani szabályokat ismerő szerkezetet a Georgetown Egyetemen demonstrálta az IBM és több tucat orosz mondatot fordítottak sikeresen angolra. Az akkori lelkesedés azonban alább hagyott és az előre vetített 3-5 éves tökéletes fordítógépek közel 60 éves csúszást szenvedtek a tervezett ütemhez képest.

Ezért késtek ennyit a fordítógépek

Mivel kiderült, hogy a nyelvtani szabályok túl összetettek ahhoz, hogy egyszerű betáplálású adatbázisokkal dolgozzanak, ráadásul rengeteg kivétel is tarkította a palettát, új módszereket kellett kidolgozniuk. Az 1980-as évektől kezdve nagy mennyiségű, ember által fordított anyagokat tápláltak be a gépekbe, amelyek valószínűség számítás alapján építették fel a fordítási rendszerüket. Ezek már sokkal hatékonyabbak voltak, ám nem vették figyelembe a szövegkörnyezetet és mindig a legnépszerűbb jelentést részesítették előnyben a kifejezéseknél.

Végül 2014-ben, hat évtizeddel az első orosz-angol fordítógép után, belépett a fordítók világába is a mesterséges intelligencia, amely a neurális hálózatokat vette alapul egy-egy szöveg lefordítására. Ezek az algoritmusok már nem csupán a betűsorokat jegyezték meg, hanem a szavak használatának körét is, így egész mondatokat komplexen képesek értelmezni és lefordítani, emberszerűbb eredményeket adva. Ma már több ilyen módszereket használó, ingyenesen elérhető rendszer létezik, melyek közül a Google Translate, a Facebook, a Yandex és a Microsoft termékei a legelterjedtebbek.

Kukkants bele a következő hírekbe is..

Hozzászólás írása